ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ В СФЕРЕ ИНОСТРАННОГО ПРАВА – 2
ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ В СФЕРЕ ИНОСТРАННОГО ПРАВА - 2

Браки иностранцев, бракоразводные процессы с участием иностранцев

Адвокат Халдун БАРЫШ

Эта статья станет второй частью серии, которую я планирую посвятить иностранному праву. Как и в первой статье, я продолжу освещать некоторые юридические процессы, касающиеся физических лиц.

В начале статьи хочу снова напомнить, что эти материалы пишутся в рамках академических этических прав, но без академических амбиций. В своей серии я стремлюсь сосредоточиться на практических аспектах, а не теоретических знаниях. На этом этапе я хочу поблагодарить всех коллег и сотрудников правовой системы, которые комментировали мою предыдущую статью, обращались ко мне с благодарностями и задавали вопросы. Надеюсь, эта серия будет полезна моим коллегам, которые, как и я, находятся на раннем этапе своей карьеры, а также тем, кто только начинает заниматься иностранным правом.

В своей предыдущей статье я затрагивал такие темы, как получение иностранцами вида на жительство в Турции, депортация, запрет на въезд, статус пассажира INAD, а также процессы, связанные с принятием решений об административном задержании. В этой статье я рассмотрю вопросы, связанные с браком и разводом иностранцев, а также очень кратко коснусь дел об установлении отцовства. В следующих статьях я планирую написать о случаях медицинской ошибки с иностранным гражданином, а также сосредоточиться на таких областях, как договорное и корпоративное право с участием иностранцев, инвестиционное и энергетическое право, которые являются сферами моего основного профессионального интереса.

Прежде чем перейти к обсуждению тем, затронутых в этой статье, я хотел бы кратко ответить на важный, на мой взгляд, вопрос, который задал мне коллега по поводу предыдущей статьи:

Вопрос коллеги был следующим: “Если иностранный гражданин, находящийся в Турции в рамках 90-дневного освобождения от визы/ разрешения на проживание, подает заявку на получение вида на жительство, и эта заявка отклоняется, засчитывается ли время, прошедшее в процессе рассмотрения заявки, в срок 90-дневного освобождения?”

Как известно, гражданам некоторых стран предоставляется освобождение от визы/разрешения на проживание сроком на 90 дней в течении каждого 180-дневного периода. Вопрос, поднятый нашим коллегой, на самом деле часто возникает у многих иностранных граждан и вызывает большой интерес. Поскольку одной из целей данного 90-дневного освобождения является предоставление времени для подачи заявления, период, проходящий во время подачи и рассмотрения заявки, засчитывается в этот 90-дневный срок.

После этого краткого пояснения перейдем к практическим аспектам иностранного права и начнем с некоторых вопросов семейного права, с которыми часто сталкиваются на практике.

3. Браки и бракоразводные процессы с участием иностранцев

3.А. Браки иностранцев

Прежде всего, стоит отметить, что Турция благодаря своим природным и историческим красотам, а также Гражданскому кодексу, гармоничному с законодательством ЕС, является популярным местом для заключения браков среди граждан таких стран, как Россия и государства постсоветского пространства, арабские страны, Пакистан, Китай и других. Свидетельство о браке, выдаваемое после заключения брака в Турции, является международным свидетельством о браке. Однако важно сделать небольшое уточнение: несмотря на то, что это свидетельство считается международным документом, для его признания в некоторых странах может потребоваться процедура апостилирования.

Иностранные граждане могут обращаться за помощью к юристам в Турции при оформлении брака. На этом этапе достаточно собрать необходимые документы (справка о семейном положении, медицинская справка, переводы паспорта) и записаться на прием. Очень важно, чтобы имена в этих документах соответствовали данным паспорта, переводы были выполнены без ошибок, а справка о семейном положении имела надлежащий вид.

3.B Бракоразводные процессы

Разводы иностранцев в Турции, как и их браки, являются достаточно распространенным явлением. Однако при рассмотрении бракоразводных процессов с участием иностранцев важно провести основное разделение:

a) Развод двух иностранцев в Турции или развод гражданина Турции с иностранцем в Турции.
b) Дела о признании и приведении в исполнение решений о разводе, вынесенных за пределами Турции.

Если два иностранца или гражданин Турции и иностранец хотят развестись в Турции, необходимо обратиться к статье 14 Закона о международном частном праве и международном гражданском процессе (MÖHUK). Статья 14 MÖHUK выглядит следующим образом:

«Основания и последствия расторжения брака и разлучения регулируются законом общего гражданства сторон. Если стороны имеют различное гражданство, то подлежит применению закон обычного места совместного проживания, а если таковое отсутствует турецкое право.

(2) Положение, изложенное в первом пункте, применяется в отношении требования о выплате алиментов между разведенными супругами. Это положение также применяется в отношении разлучения супругов и в случаях признания брака недействительным.

(3) Опекунство в случае расторжения брака и вопросы попечительства также определяются положениями пункта первого.

(4) К требованиям о временных мерах применяются нормы турецкого права.»

В этом контексте будет полезно рассмотреть понятие «обычное место жительства», которое часто упоминается в законе. Обычное место жительства отличается от места прописки и на факультете права (Университет Анкары) нам объясняли его как «право, связанное с человеком». Это понятие можно рассматривать как «право страны, с которой человек находится в социальных связях» или «право места, где человек проживает».

Безусловно, другой важный аспект, связанный с разводом, касается раздела имущества и алиментов. По вопросам имущества супругов необходимо обратиться к статье 15 MÖHUK:

«(1) Супруги могут открыто выбрать применимое право для имущественных отношений: либо национальное право, либо право места их обычного жительства на момент заключения брака. Если такого выбора не было сделано, имущественные отношения регулируются общим национальным правом супругов на момент заключения брака. При отсутствии такого права применяется право их общего обычного места жительства на момент заключения брака, а при отсутствии этого права – турецкое право.

Вторая часть статьи 15 Закона о международном частном праве и гражданском процессе (MÖHUK) подчеркивает исключение, касающееся недвижимого имущества:

(2) В случае ликвидации имущества применяется право страны, в которой находится недвижимость.»

В делах об алиментах ситуация отличается. Статья 19 MÖHUK регулирует применимое право в алиментных процессах:

«Статья 19 – (1) Требования об алиментах регулируются правом обычного места жительства получателя алиментов.»

С другой стороны, при определении применимого права с учетом вышеуказанных статей необходимо также учитывать статью 5 MÖHUK:

«Статья 5 – (1) Если норма иностранного права, применяемая к конкретному случаю, явно противоречит публичному порядку Турции, эта норма не применяется; в необходимых случаях применяется турецкое право.»

Следовательно, при определении применимого права в делах о разводе и связанных с ним вопросах необходимо учитывать статьи 5, 14, 15 и 19 MÖHUK. Эти статьи регулируют, что в делах о разводе применяется общее национальное право сторон, при его отсутствии – право их общего обычного места жительства, а при его отсутствии – турецкое право; в делах об алиментах применяется право обычного места жительства; в делах о режиме имущества, в отличие от дел о разводе, применяется право обычного места жительства или общее национальное право, а при их отсутствии рассматривается момент заключения брака, и если и это невозможно определить, применяется турецкое право. Кроме того, в отношении недвижимого имущества действует упомянутое выше исключение.

Если два гражданина Турции разводятся за рубежом, для того чтобы этот развод был признан действительным в турецком праве, необходимо подать иск о признании и приведении в исполнение . Если речь идет только о решении по делу о разводе, требуется признание; если же решение включает алименты, компенсации и другие обязательства, требующие исполнения, необходимо приведение в исполнение .

Приведение в исполнение является более обширной процедурой и включает в себя признание. Однако на практике в делах, поданных с требованием о «признании и приведении в исполнение», в решении суда иногда указывается «признать и привести в исполнение». В своих делах я сталкивался с такими формулировками. Также, просматривая старые дела, я замечал аналогичные решения.

Иск о приведении в исполнение регулируется статьями 50-63 MÖHUK. В следующем решении Кассационного суда Турции по гражданскому делу вопрос изложен достаточно ясно:

«Существует классификация гражданских дел по процессуальному праву, и то, какие дела будут являться гражданскими, будет определяться в зависимости от права страны, в которой подан иск о приведении в исполнение. С другой стороны, иностранное решение должно быть окончательным с точки зрения процессуального права страны, в которой оно было вынесено. В деле о признании и приведении в исполнение сначала рассматривается наличие юридической заинтересованности. Судья, выносящий решение, должен проверять, соответствует ли иностранное решение требованиям турецкого права для того, чтобы его можно было привести в исполнение. Если все условия выполнены, то будет вынесено решение о приведении в исполнение (exequatur). Суд, рассматривающий дело о приведении в исполнение, не имеет возможности проверять, правильно ли иностранный суд применил материальное и процессуальное право, а также содержимое иностранного решения (ст. 38/c Закона о международном частном праве и процессуальном праве № 2675, ст. 54/a, b, c, ç Закона № 5718). Однако, если иностранное решение прямо противоречит публичному порядку Турции, его приведение в исполнение будет невозможно, согласно обязательному положению Закона № 5718…

Таким образом, в данном решении Кассационного суда разъясняется, что суд, рассматривающий иск о признании и приведении в исполнение, не имеет права проверять материальное и процессуальное право, применяемое иностранным судом, и не может исследовать содержание иностранного решения.

YARGITAY HUKUK GENEL KURULU E. 2017/2-2669 K. 2021/109 T. 18.02.2021.»

Другое решение Кассационного суда Турции по вопросу признания решений иностранных судов следующее:

«Рост транснациональных отношений, особенно споров, возникающих из-за иностранных элементов в браках, приводит к многочисленным частноправовым вопросам. Каждое государство стремится защищать свои национальные интересы через решения своих судов, но при этом оно также обязано учитывать международные обязательства и соблюдать правила уважения прав личности. Эффективность решений судов суверенных государств ограничена пределами этого государства. Признание и приведение в исполнение решений иностранных судов за пределами страны, в которой было вынесено решение, возможно только через процесс признания и приведения в исполнение. Как правило, признание и приведение в исполнение осуществляются путем подачи отдельного иска. После вынесения решения о признании или приведении в исполнение, решение иностранного суда приобретает силу и статус местного судебного решения» (Решение Кассационного суда, 18.10.2018, дело № 2017/108 E., решение № 2018/1459 K). Yargıtay Hukuk Genel Kurulu, 18.02.2021, 2017/2669 E., 2021/109 K.

После этого краткого обзора и основных сведений, давайте перейдем к обсуждению некоторых важных аспектов и решений, а затем завершим статью:

  • В практике часто возникает вопрос, является ли наличие иностранного элемента в делах, в которых участвуют обладатели «синих карт» (лица, которые официально отказались от турецкого гражданства). В делах с участием обладателей синих карт иностранный элемент отсутствует.

  • Однолетний срок давности для исков о компенсации, подаваемых после развода (статья 178 Гражданского кодекса Турции), исчисляется с момента вступления в силу решения по делу о признании и исполнении.

“Для признания решения иностранного суда, которое является основанием для развода сторон, Кыршехирский семейный суд вынес решение о признании в своем постановлении № 2012/467 Е. и 2013/162 К., которое вступило в силу 29.03.2013 года. Истец подал настоящий иск в рамках статьи 178 Гражданского кодекса Турции в установленный законом срок 08.11.2013 года, потребовав от ответчика материальную и моральную компенсацию и алименты на случай нужды согласно статьям 174/1-2 и 175 Гражданского кодекса Турции. В связи с этим, при признании решения иностранного суда, следовало считать установление вины, указанное в решении о разводе, как окончательное доказательство вины, и выдать решение, учитывающее это при определении вины сторон, в отличие от отклонения иска, что требовало отмены решения. YARGITAY HUKUK GENEL KURULU, Е. 2017/2-2669, К. 2021/109, 18.02.2021”.

  • В делах о разводе с иностранным элементом, если одна из сторон находится за рубежом, следует направить запрос в Главное управление права и международных отношений Министерства юстиции, чтобы провести действия в соответствии с “Уведомлением о процедурах и принципах, которым следует соблюдать при запросах на уведомление и судебным поручением за рубежом”. В этом уведомлении подробно рассматриваются расходы на процедуру судебной передачи и другие вопросы. После оплаты этих расходов в соответствующих банках необходимо предоставить банку подтверждение оплаты.

Например, в делах о разводе может быть запрашиваемо проведение исследования экономического и социального положения через судебное поручение.

Также можно провести допрос свидетелей через судебное поручение. Кроме того, для свидетелей, являющихся гражданами Турции и находящихся за рубежом, в соответствии со статьей 244 Гражданского процессуального кодекса Турции можно отправить вопросы. В таком случае также оплачиваются расходы в банке, вопросы, которые необходимо задать, предоставляются в суд в виде заявления, судья добавляет дополнительные вопросы, если нужно, и через посольство осуществляются все действия. Свидетель подает свои письменные показания в посольство в установленный срок, и посольство направляет их в суд. Таким образом, свидетель считается допрошенным. При необходимости могут быть заданы дополнительные вопросы.

  • В делах с иностранным элементом часто направляются запросы в Министерство иностранных дел для получения информации. Эти запросы могут касаться наличия соглашений и других вопросов. Также в таких делах может быть направлен запрос в Главное управление международных отношений Министерства юстиции с просьбой высказать мнение по вопросу “принципа взаимности”.

  • В делах о разводе, связанных с признанием и исполнением решения, в решениях судов можно выделить несколько важных моментов: окончательность решения, для признания и исполнения которого подается запрос, решение не должно противоречить общественному порядку и турецким законам, должно существовать фактическое выполнение, позволяющее признать решение, наличие законных условий для признания и исполнения решения.

Вопрос о нарушении общественного порядка является довольно широким, комплексным и спорным. Примеры в работе Ахмета Джемала Рухи “Признание и исполнение иностранных решений о разводе в турецком праве” являются наглядными. Вкратце, автор отмечает, что решение о разводе, заключенное в Дании в случае лесбийского брака, не будет признано и не может быть исполнено в Турции из-за нарушения общественного порядка (такой брак является недействительным по абсолютной ничтожности). Однако решения, касающиеся побочных вопросов развода (компенсации и т.д.), должны быть исполнены в соответствии с принципом справедливости.

Другим примером из той же работы является вопрос о признании решения шариатного суда в Саудовской Аравии о разводе через талак и о том, что свидетельства женщины не считаются полными свидетельствами. По этому делу было получено мнение Министерства юстиции, и в конечном итоге суд признал развод, учитывая заявление женщины о желании развестись. Информация о соответствующем письме следующая: Письмо Генерального директорат Министерства юстиции по юридическим вопросам от 30.11.1990, номер 50308.

  • В некоторых странах, где применяется англосаксонская правовая система, в делах о разводе могут быть использованы другие процессуальные правила. Например, в Великобритании я столкнулся с тем, что процесс развода может быть очень быстрым, и развод осуществляется без определения вины одной из сторон, при этом вопросы финансов решаются отдельно. Также меня удивило, что судья, выносящий решение по делу о разводе, является компетентным и для других дел, связанных с последствиями развода. Например, бывший муж моего клиента применял насилие во время встреч с детьми, и заявление о мерах защиты и пересмотре порядка встреч было подано тому же судье. Поскольку судья уже был знаком с делом, он быстро вынес решение. Точно так же меня поразило, что в решении о восстановлении отношений между отцом и детьми были детально указаны место и время передачи детей, и этот процесс отслеживался с помощью приложения.

  • Другим важным вопросом в делах о разводе с иностранным элементом является Гаагская конвенция о юридических аспектах международного похищения детей. Эта конвенция, а также Европейская конвенция о признании и исполнении решений по вопросам опеки над детьми и о возврате детей должны быть обязательно изучены, и в случае опеки или похищения детей следует соблюдать процедуры, предусмотренные этими соглашениями.

Кроме того, важным моментом является получение разрешения на выезд детей за границу (нотариально заверенное согласие). Если опека принадлежит одному из родителей, согласно турецкому законодательству, согласие другого родителя не требуется, однако, для предотвращения проблем на практике, рекомендуется, если возможно, оформить это согласие у нотариуса.

Следующее решение Кассационного суда Турции по указанным соглашениям:

“Как указано выше, цель данного соглашения — защита от вредных последствий, связанных с перемещением или удержанием ребенка из одной страны в другую, с нарушением права на опеку, на международном уровне. Оно направлено на то, чтобы ребенок немедленно вернулся в страну своего обычного места жительства, а также чтобы соблюдалось право на установление личных отношений. Для того чтобы суд мог принять решение по запросу о возврате ребенка, он должен прежде всего установить, было ли незаконным перемещение ребенка или его удержание. При таком установлении суд может учитывать право, касающееся обычного места жительства ребенка, или решения, принятые компетентными органами этого места жительства. В случае, если будет установлено, что перемещение или удержание ребенка является незаконным, суд должен рассмотреть, следует ли в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 12, а также статьями 13 и 20 данного соглашения, вынести решение о его возврате.” Yargıtay Hukuk Genel Kurulu, 2017/2489 E. 2018/1473 K.


  • Что касается дел о признании отцовства, то такие иски касаются установления родства для детей, рожденных вне брака, и являются вопросом общественного порядка. Если иск подается от имени несовершеннолетнего, сначала должен быть подан иск о назначении попечителя, и необходимо получить полномочия от Мирового суда. Затем попечитель подает иск. Обычно попечителем становится адвокат, который ведет дело. Далее в семейном суде подается иск о признании отцовства. В таких делах важен ДНК-отчет, поэтому также может быть запрашиваемо внесение залога. Кроме того, в исковом заявлении должны быть указаны имя, фамилия, адрес, данные родителей и информация о ребенке. Такие дела также должны быть уведомлены прокурору судом.

Я завершаю эту статью, в которой я кратко рассмотрел вопросы, связанные с браком и разводом иностранцев в Турции, а также признанием и исполнением решений о разводе. В конце статьи, хотя это и не связано с темой, хочу порекомендовать коллегам книгу, которую я с удовольствием читал и которая, как я думаю, будет полезна, — это произведение Nobelite, автор — профессор доктор Джан Актан. Также рекомендую веб-страницу профессора Джана Актана своим коллегам.

До встречи в следующей статье серии…

Данная статья была написана Адвокатом Халдун Барыш для сведения адвокатов Турции и переведена на русский язык переводчиком.

(Перевод данной статьи с турецкого языка на русский язык был выполнен переводчиком Алиевой Лейлой)