регистрация брака в турции для иностранцев ; Согласно ст. 13 Закона № 5718 от 27.11.2007 “О международном частном и процессуальном праве”, стороны должны обладать дееспособностью для заключения брака. Дееспособность определяется личным законом каждого из сторон. Личный закон, это закон страны гражданином которой является лицо.
1. Документы, необходимые для заключения брака
Перечень документов, необходимых для заключения брака иностранных граждан в Турции, указан в ст. 13 Постановления о Заключении Брака
- Паспорт и свидетельство о рождении, выданное консульством; если эти документы на иностранном языке, они должны быть переведены на Турецкий и заверены у нотариуса. Если свидетельство о рождении выдано консульством с заверенным экземпляром на Турецком, заверение у нотариуса не требуется.
- Медицинская справка, подтверждающая что у лица нет заболеваний, препятствующих заключению брака
- Справка о составе семьи, доказывающая, что лицо не состоит в браке.
- Заявление, подтверждающее. что нет препятствий для заключения брака. В данном заявлении обязательно должно быть написано, что нет никаких препятствий для заключения брака.
- 5 фотографий
- Два публичных оповещения о предстоящем заключении брака, подписанные сторонами. Если лицо не знает турецкого языка, оповещение должно быть переведено на родной язык лица и заверено у нотариуса.
2. Заверение документов
На документах, отправленных из-за границы должен быть проставлен апостиль.
Чтобы брак мог быть заключен в Турции, стороны, заключающие брак, должны соответствовать требованиям турецкого законодательства. Согласно Турецкому Гражданскому Кодексу стороны должны быть дееспособны, не должны быть близкими родственниками, не должны быть в браке с третьими лицами, не должны иметь каких либо препятствий и болезней, препятствующих бракосочетанию.
Если оба иностранца. являются гражданами одной и той же страны, то они могуть заключить брак в консульстве своей страны или в ЗАГСе Турции. Иностранцы, являющиеся гражданами разных стран, могут регистрировать брак в ЗАГСе Турции. При бракосочетании должен присутствовать переводчик, если стороны не владеют турецким языком. Потому что стороны должны понимать на что они дают согласие. Для того, чтобы брак, заключенный в Турции, был действителен в странах, гражданами которых являются стороны, нужно проставить апостиль на свидетельстве о заключении брака. После этого нужно предоставить этот документ в соответствующие органы в своей стране, чтобы брак был признан их собственными государствами.